Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg

Sprachwissenschaft

Weiteres

Login für Redakteure





Prof. Dr. Ulrich Busse

Englische Sprachwissenschaft
Prof. Dr. Ulrich Busse

Prof. Dr. Ulrich Busse

Prof. Dr. Ulrich Busse

Lehrstuhl für Englische Sprachwissenschaft
Institut für Anglistik und Amerikanistik
Dachritzstraße 12
Raum: 209
Sprechzeiten: donnerstags 16-17 Uhr und n.V.
Tel.: 0345 / 552 35 12
Fax: 0345 / 552 73 86
E-Mail: busse@anglistik.uni-halle.de

I. Wissenschaftlicher Werdegang

WS 1978/79 - SS 1984Studium der Fächer Anglistik/Amerikanistik, Kunsterziehung und Pädagogik/Psychologie an der Universität-Gesamthochschule Paderborn.
1980/81Stipendium des DAAD zum Studium an der University of Dundee, Schottland.
1984Am 25. Mai Abschluss des Ersten Staatsexamen für das Lehramt der Sekundarstufen II und I.
1984-1988Wissenschaftlicher Mitarbeiter von Prof. Dr. Dr. h. c. Broder Carstensen an dessen von der Deutschen Forschungsgemeinschaft, Bonn-Bad Godesberg, geförderten Forschungsprojekt Anglizismen-Wörterbuch.
1989-1993Wissenschaftlicher Angestellter am Lehrstuhl anglistische/amerikanische Sprachwissenschaft von Prof. Dr. Dr. h. c. Broder Carstensen, eigene Lehrtätigkeit sowie weitere Mitarbeit am o.g. Forschungsprojekt.
1992-1995Nach dem Tode von Prof. Carstensen zusätzlich eigenverantwortliche Fortführung und Abschluss des o.g. Forschungsprojektes.
WS 1993/94Vertretung einer akademischen Ratsstelle an der Universität - GH Paderborn im Bereich Sprachlehr/-lernforschung, Didaktik der englischen Sprache.
SS 1994-WS 1994/95Vertretung einer akademischen Ratsstelle an der Universität Osnabrück im Bereich Anglistik/Sprachwissenschaft.
SS 1995-SS 2000Wissenschaftlicher Assistent (C1) an der Universität Osnabrück im Bereich Anglistik/Sprachwissenschaft.
WS 2000/01-SS 2002Verwaltung des Lehrstuhls (C4) Anglistik/Sprachwissenschaft (ehem. Prof. Dr. Oliver Grannis) an der Universität Osnabrück.
Seit WS 2001/2002Professor für Anglistik/Sprachwissenschaft (C4) an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg.
Herausgebertätigkeit:Mitglied des Advisory Editorial Board von Studies in English medieval language and literature, ed. Jacek Fisiak, OBE, Adam Mickiewicz Universität, Poznan.
Mitgliedschaften:- Deutscher Anglistenverband
- European Society for the Study of English (ESSE)
- International Society for Historical Linguistics (ISHL)
- Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS), Kommission "Besseres Deutsch" (zus. mit IDS, Dudenredaktion)

II. Forschungsschwerpunkte und Projekte

Zu den Forschungs- und Interessenschwerpunkten von Prof. Busse zählen sowohl die deskriptive synchrone englische Sprachwissenschaft als auch die Geschichte der englischen Sprache. Innerhalb der synchronen englischen Sprachwissenschaft galt bislang das besondere Interesse dem Bereich des Wortschatzes und damit verbundenen Fragestellungen innerhalb der Lexikographie, Lexikologie, Morphologie und Semantik.

Durch die Dissertation (1993) über Anglizismen im Duden und die langjährige Arbeit (1984-1995) im Rahmen des Paderborner DFG-Projekts Anglizismen-Wörterbuch besteht darüber hinaus großes Interesse an den vielfältigen Aspekten des englisch-deutschen Sprachkontakts in Vergangenheit und Gegenwart, das durch die Mitarbeit an Prof. Dr. Manfred Görlachs (Universität Köln) Forschungsprojekt (1994-2001) zum Einfluss des Englischen auf 16 europäische Sprachen weiter ausgebaut worden ist.

In jüngster Zeit ist die Beschäftigung des Englischen in seiner Rolle als Weltsprache hinzugetreten.

Im Bereich der historischen englischen Sprachwissenschaft besteht ein Arbeitsschwerpunkt im Frühneuenglischen, insbesondere zur Sprache Shakespeares sowie zur Sprachvariation und zum Sprachwandel. Diese Themen sind bislang unter korpuslinguistischen sowie pragmatisch-soziolinguistischen Perspektiven betrachtet worden.

III. Veröffentlichungen

1. Monographien (eigene Bücher, Mitarbeit an Büchern)

 2002            Linguistic Variation in the Shakespeare Corpus: Morpho-syntactic Variability of Second Person Pronouns. (=
                      Pragmatics & Beyond. New Series, 106). John Benjamins: Amsterdam/Philadelphia [339 S.]             
                      (Habilitationsschrift).

http://www.benjamins.nl/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=P%26bns%20106   

                       [Rez. K. Aaron Smith, Linguistlist 2003, N. F. Blake, Archiv 156/2, 2004: 421-423, T. Walker, Journal of
                       Historical Pragmatics
6/2, 2005: 324-328, J. Rudanko, Language 82/1, 2006: 189-190]

 2001             Mitarbeit an (= Bearbeiter für Deutsch): M. Görlach, ed. A Dictionary of European Anglicisms: A Usage
                        Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages
. Oxford: OUP [xxv + 352 S.].

http://www.oup.com/uk/catalogue/?ci=9780198235194   

 1996             Anglizismen-Wörterbuch - Der Einfluß des Englischen auf den deutschen Wortschatz nach 1945. Begründet
                       von B. Carstensen, fortgeführt von U. Busse unter Mitarbeit von R. Schmude. Bd. 3. Berlin: de Gruyter
                       [viii + 732 + 42* S.].

http://www.degruyter.de/rs/bookSingle.cfm?id=IS-3110171694-1&l=D   

                       [Rez. Deutscher Forschungsdienst, Bonn 11.1.1994, W. Müller Germanistik 35, 2/1994: 434, Germanistik
                      
36, 2/1995: 419-420 und Germanistik 37, 3/4/1996:785-786, T. Herbst Zeitschrift für Anglistik und
                       Amerikanistik
42, 4/1994: 384-387, C. Göldenboog Deutschland 6/1994: 38-39, P. Fröschl Arbeiten aus
                       Anglistik und Amerikanistik
20, 1/1995: 268-269, M. Hiltscher Praxis des neusprachlichen Unterrichts 42,
                       1/1995: 106-107, M. Görlach International Journal of Lexicography 8/1995: 77-80, A. Gardt Anglia 114,
                       1/1996: 99-103, A. Stanforth Sprachreport 2/1996: 5-6 und Modern Language Review 92/1997: 779-780
                       und The German Quarterly, Summer 1997: 293-294, Ch. Russ, The Modern Language Review 91, 4:
                       1028-1029, A. J. Pfeffer Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 119/1997: 285-289,
                       A. Katny Kritikon Litterarum 24/1997: 166-167, M. Görlach, International Journal of Lexicography
                      11/1998:338-339, A. Gardt Anglia 116, 3/1998: 392-393, J. Werner Anzeiger für die Altertumswissenschaft
                      
1/2 1998: 142-144, M. Uesseler Fremdsprachenunterricht 43/52/1999: 216, E. Burgschmidt Anglistik 11,
                      1/2000: 171-175, J. Werner „Von Aborigines bis Telewischn: Griechische und lateinische Anglizismen im
                      Deutschen", Phasis 2/3, 2000: 413-425].

 1994             Anglizismen-Wörterbuch - Der Einfluß des Englischen auf den deutschen Wortschatz nach 1945. Begründet
                       von B. Carstensen, fortgeführt von U. Busse unter Mitarbeit von R. Schmude. Bd. 2. Berlin: de Gruyter
                       [viii + 2* + 570 S.].

 1993 a          Anglizismen-Wörterbuch - Der Einfluß des Englischen auf den deutschen Wortschatz nach 1945. Begründet
                       von B. Carstensen, fortgeführt von U. Busse. Bd. 1. Berlin: de Gruyter [x + 194* + 450 S.].

 1993 b          Anglizismen im Duden - Eine Untersuchung zur Darstellung englischen Wortguts in den Ausgaben des
                       Rechtschreibdudens von 1880-1986
. (= Reihe Germanistische Linguistik, 139). Tübingen: Niemeyer [xvi +
                       328 S.] (Dissertation).

                       [Rez. Year's Work in English Studies  55/1994: 693, J. Posthumus Trefwoord 8/1994: 40-43, M. Görlach
                       International Journal of Lexicography 8, 1/1995: 79-80, D. Yeandle Germanistik 36, 1/1995: 76-77].
 
 2. Aufsätze

 in Vorb.         zus. mit Anne Schröder  "How Fowler became The Fowler"

 in Vorb.         "Shakespeare", in: Andreas H. Jucker and Irma Taavitsainen, eds. Historical Pragmatics. Berlin, New York:
                        Mouton de Gruyter. Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft.

 in Vorb.         "Pronouns" [in Early Modern English], in: Alexander Bergs and Laurel Brinton, eds. Historical Linguistics of
                        English
. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft.

im Druck        "German Dictionaries of Anglicisms and their treatment of borrowings from English", in: Falco Pfalzgraf and
                        Felicity Rash, eds. Beihefte zum internationalen Jahrbuch für Germanistik

 im Druck       zus. mit Anne Schröder "Problem areas of English Grammar between usage, norm, and variation", in
                        Albrecht Plewnia and Alexandra Lenz, eds. ... Amsterdam: Benjamins.

 im Druck       zus. mit Anne Schröder "Fowler's Modern English Usage at the interface between lexis and grammar, in:
                        Rainer Schulze and Ute Römer, eds. ... Amsterdam: Benjamins.

 im Druck       "Anglizismen im Deutschen: Entwicklung, Zahlen, Einstellungen", in Sandro. Moraldo und Marcello Soffritti,
                        eds. ... Heidelberg: Winter.

 im Druck       "How should the Usage of Anglicisms be recorded? Some Comments on the Dictionary of European
                        Anglicisms
and some Suggestions for its second Edition", in: Roswitha Fischer and Hanna Pulaczewska,
                       eds. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Press.

 2008             "An inventory of directives in Shakespeare's King Lear", in: Andreas H. Jucker and Irma Taavitsainen, eds.
                       Speech Acts in the History of English. (= Pragmatics & Beyond. New Series, 176) Amsterdam,
                       Philadelphia: John Benjamins, 85-114.

 2007 a          zus. mit Dietmar Schneider „Kürze im englischen Wortschatz", in: Jochen A. Bär, Thorsten Roelcke und Anja
                       Steinhauer, eds. Sprachliche Kürze: Konzeptuelle, strukturelle und pragmatische Aspekte. (= Linguistik -
                       Impulse & Tendenzen, 27). Berlin/New York: de Gruyter, 159-180.

 2007 b          „Englisch als Lingua franca: Fluch oder Segen für Englisch und andere Sprachen?" Muttersprache 117,
                       2/2007, 154-173.

 2006             zus. mit Anne Schröder "From Prescriptivism to Descriptivism? 140 Years of English Usage Guides: Some
                       Old and New Controversies", in: Christoph Houswitschka, Gabriele Knappe und Anja Müller, eds.
                       Anglistentag 2005 Bamberg. Proceedings. Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 457-473.

 2005 a          "Toll Collect - ein Fall fürs Tollhaus oder den Duden? Standard und Variation bei der Aussprache von
                       Anglizismen im Deutschen", in: Ludwig M. Eichinger und Werner Kallmeyer, eds. Standardvariation - Wie
                       viel Variation verträgt die deutsche Standardsprache?
Jahrbuch 2004 des Instituts für Deutsche Sprache.
                       Berlin: de Gruyter, 207-230.

 2005 b          „Beobachtungen und Überlegungen zur Aussprache englischer Wörter im Deutschen und ihrer
                       Repräsentation in ausgewählten Wörterbüchern", in: Henrik Gottlieb, Jens Erik Mogensen und Arne
                       Zettersten, eds. Symposium on Lexicography XI. Proceedings of the Eleventh International Symposium on
                       Lexicography May 2-4, 2002 at the University of Copenhagen
. (= Lexicographica. Series Maior, 115).
                       Tübingen: Niemeyer, 159-181.

 2005 c          "The Impact of Lexical Borrowing from English on German: Facts, Figures, and Attitudes", in: Claus
                       Gnutzmann und Frauke Intemann, eds. The Globalisation of English and the English Classroom. Tübingen:
                       Narr, 57-70.

 2005 d          "Lexical borrowing from English into German and its Treatment in Selected Dictionaries", in:
                       Interdisciplinary Journal for Germanic Linguistics and Semiotic Analysis 9/2 (Fall 2004), 185-218.

 2005 e          „Anglizismen im GWDS", in: Herbert Ernst Wiegand, ed. Untersuchungen zur kommerziellen Lexikographie
                      der deutschen Gegenwartssprache II
. „Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in zehn
                      Bänden" Print- und CD-ROM-Version. (= Lexicographica. Series Maior, 121) Niemeyer: Tübingen, Bd. 2,
                      153-170.

 2004 a          "Kids and German lexicography", in: Cay Dollerup, ed. Worlds of Words: A Tribute to Arne Zettersten.
                      
Nordic Journal of English Studies Special Issue, 3, 1/2004: 191-206.

 2004 b          „Anglizismen in Deutschland: historische Entwicklung, Klassifizierung, Funktion(en) und Einstellungen der
                       Sprachteilhaber", in: Sandro M. Moraldo und Marcello Soffritti, eds. Deutsch aktuell. Einführung in die
                       Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache
. Rom: Carocci, 81-93. (= Lingue E Letterature Carocci, Bd.
                       43)

 2003             "The Co-occurrence of Nominal and Pronominal Address Forms in the Shakespeare Corpus: Who says thou
                        
or you to whom?", in: Irma Taavitsainen und Andreas H. Jucker, eds. Diachronic Perspectives on Address
                        Term Systems
. (= Pragmatics & Beyond. New Series, 107) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins,
                        193-221.

 2002 a          "Changing Politeness Strategies in English Requests: A Diachronic Investigation", in: Jacek Fisiak, ed.
                       Studies in English Historical Linguistics and Philology: A Festschrift for Prof. Akio Oizumi
. (= Studies in
                       English Medieval Language and Literature, 2). Frankfurt/Main: Lang, 17-35.

 2002 b          "103. Case Study III: English" [Herkunftsschichten des englischen Wortschatzes], in: D. A. Cruse, F.
                       Hundsnurscher, M. Job und P. R. Lutzeier, eds. Lexikologie - Lexicology. Ein internationales Handbuch zur
                       Natur und Struktur von Wörtern und Wortschätzen.
An International Handbook on the Nature and Structure
                       of Words and Vocabularies.
Berlin: de Gruyter, 828-836.

 2002 c          zus. mit Manfred Görlach [An Annotated Bibliography of Anglicisms in] "German", in: Manfred Görlach, ed.
                      An Annotated Bibliography of European Anglicisms. Oxford: OUP, 96-129.

                     http://www.oup.com/uk/catalogue/?ci=9780199248827   

 2002 d          zus. mit Manfred Görlach "German", in: Manfred Görlach, ed. English in Europe. Oxford: OUP, 13-36.

                     http://www.oup.com/uk/catalogue/?ci=9780198237143   

 2002 e          "Lexicography as a Sign of the Times: A Study in Socio-Lexicography", in: Henrik Gottlieb, Jens Erik
                       Mogensen und Arne Zettersten, eds. Symposium on Lexicography X. Proceedings of the Tenth
                      International Symposium on Lexicography May 4-6, 2000 at the University of Copenhagen
. (=
                      Lexicographica. Series Maior, 109). Tübingen: Niemeyer, 49-61.

 2002 f          zus. mit Hans-Joachim Solms „Englisch und Deutsch: Die Geschichte zweier ungleicher ‚Schwestern'", in:
                      Rudolf Hoberg, ed. Deutsch - Englisch - Europäisch: Impulse für eine neue Sprachpolitik. (= Thema
                      Deutsch, Bd. 3). Mannheim: Dudenverlag, 105-138.

 2001 a          „Typen von Anglizismen von der heilago geist bis Extremsparing - aufgezeigt anhand ausgewählter
                        lexikographischer Kategorisierungen", in: Gerhard Stickel, ed. Neues und Fremdes im deutschen
                        Wortschatz. Aktueller lexikalischer Wandel
. Jahrbuch 2000 des Instituts für Deutsche Sprache. Berlin: de
                        Gruyter, 131-155.

 2001 b          „Anglizismen im Gegenwartsdeutschen: Eine Taskforce für die deutsche Sprache oder alles bloß Peanuts?",
                        Der Deutschunterricht 53,4/2001: 42-50.

 2001 c          "The Use of Address Pronouns in Shakespeare's Plays and Sonnets", in: Henning Andersen, ed.
                       Actualization: Linguistic Change in Progress. Papers from a Workshop held at the 14th International
                      Conference on Historical Linguistics, Vancouver, B.C., 14 August 1999
. (= Current Issues in Linguistic
                      Theory, 219). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 119-142.

 2000 a          "Recent English Learners' Dictionaries and Their Treatment of Political Correctness", in: Jens Erik Mogensen,
                       Viggo Hjørnager Pedersen und Arne Zettersten, eds., Symposium on Lexicography IX. Proceedings of the
                       Ninth International Symposium on Lexicography April 23-25, 1998 at the University of Copenhagen
. (=
                      Lexicographica. Series Maior, 103). Tübingen: Niemeyer, 165-201.

 2000 b          zus. mit den anderen Mitgliedern der Kommission Besseres Deutsch der Gesellschaft für deutsche Sprache
                       [GfdS] „Deutsch im vielsprachigen Europa", Der Sprachdienst 44, 6/2000: 201-203.

 1999 a          Podiumsdiskussion (17.3.1998) Gesellschaft für deutsche Sprache, Bonn „No future für Deutsch? Wieviel
                       Englisch verkraftet unsere Sprache?" - Stellungnahme: „Keine Bedrohung durch Anglizismen", Der
                       Sprachdienst
43, 1/1999:18-20.

 1999 b          "‘Prithee now, say you will, and go about it.'Prithee vs. pray you as Discourse Markers in the Shakespeare
                        Corpus", in: Friedrich-Wilhelm Neumann und Sabine Schülting, eds. Anglistentag 1998, Erfurt:
                       Proceedings
. Trier: WVT, 485-500.

 1998 a          "A Dictionary of Anglicisms - an Outline of its History, Content and Objectives", in: Suvremena Lingvistika.  
                   
    Festschrift for Rudolf Filipović, 41/42, 1996: 103-114.

 1998 b          "Forms of Address in Shakespeare's Plays - Problems and Findings", in: Rainer Schulze, ed. Making
                       Meaningful Choices in English: On Dimensions, Perspectives, Methodology and Evidence
. (= Language in
                       Performance, 6). Tübingen: Narr, 33-60.

 1998 c          "Stand, sir, and throw us that you have about ye. Zur Grammatik und Pragmatik des Anredepronomens ye
                      
in Shakespeares Dramen", in: Eberhard Klein und Stefan Schierholz, eds. Betrachtungen zum Wort: Lexik
                      im Spannungsfeld von Syntax, Semantik und Pragmatik
. Tübingen: Stauffenburg, 85-115.

 1998 d          "English Learners' Dictionaries and Their Treatment of Phrasal Verbs", in: Arne Zettersten, Viggo Hjørnager
                       Pedersen und Jens Erik Mogensen, eds. Symposium on Lexicography VIII. Proceedings of the Eighth
                       International Symposium on Lexicography May 2-4, 1996, at the University of Copenhagen
. (=
                       Lexicographica. Series Maior, 90). Tübingen: Niemeyer, 111-134.

 1996 a          „Probleme der Aussprache englischer Wörter im Deutschen und ihre Behandlung im
                       Anglizismen-Wörterbuch", in: Arne Zettersten und Viggo Hjørnager Pedersen, eds. Symposium on
                       Lexicography VII. Proceedings of the Seventh International Symposium on Lexicography May 5-6, 1994 at
                       the University  of Copenhagen
. (= Lexicographica. Series Maior, 76). Tübingen: Niemeyer, 83-92.

 1996 b          „Neologismen - Der Versuch einer Begriffsbestimmung", in: Martin Gellerstam et al., eds. Euralex '96.
                       Papers submitted to the 7th EURALEX International Congress on Lexicography in Gothemburg,  Sweden.
                       
Göteborg: Göteborg University, 645-658.

 1995 a          „Kollokationen", in: Rüdiger Ahrens, Wolf-Dietrich Bald und Werner Hüllen, eds. Handbuch Englisch als
                       Fremdsprache
. Berlin: E. Schmidt, 123-127.

 1995 b          „Drinks und Dinks - Correctness auf gut Deutsch", in: Bernd Polster, ed. Westwind. Die Amerikanisierung
                       Europas
. Köln: DuMont, 140-147.

 1994 a          „Anglizismen im Einheitsduden", in: Karl Hyldgaard-Jensen und Viggo Hjørnager Pedersen, eds. Symposium
                       on Lexicography VI. Proceedings of the Sixth International Symposium on Lexicography May 7-9, 1992 at
                       the University of Copenhagen
. (= Lexicographica. Series Maior, 57). Tübingen: Niemeyer, 183-206.

 1994 b         „Anglizismen-Wörterbuch erschienen", Anglistik. Organ des Verbandes Deutscher Anglisten 5, 1: 104-108
                       [gekürzte Fassung eines auf dem Anglistentag 1993 in Eichstätt gehaltenen Vortrages].

 1994 c          „,Wenn die Kötterin mit dem Baddibuilder...‘. Ergebnisse einer Informantenbefragung zur Aussprache
                       englischer Wörter im Deutschen", in: Dieter Halwachs und Irmgard Stütz, eds. Sprache - Sprechen -
                       Handeln. Akten des 28. Linguistischen Kolloquiums, Graz 1993
. (= Linguistische Arbeiten, 320). Tübingen:
                       Niemeyer, Bd. 1: 23-30.

 1994 d          „Das Anglizismen-Wörterbuch und seine Benutzer", Fremdsprachen Lehren und Lernen 23: 175-191.

 1992             „Doppelformen von Anglizismen im Rechtschreib-Duden", in: Karl Hyldgaard-Jensen und Arne Zettersten,
                       eds. Symposium on Lexicography V. Proceedings of the Fifth International Symposium on Lexicography
                      May 3-5, 1990 at the University of Copenhagen
. (= Lexicographica. Series Maior, 43). Tübingen:
                      Niemeyer, 341-371.

 2.1 Rezensionen und Rezensionsaufsätze:

 2008             Onysko, Alexander. Anglicisms in German: Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching
                       [2007]. Anglia 126/2 2008

 2007             Review Article [Blake, Norman F., A Grammar of Shakespeare's Language [2002] Hope, Jonathan,
                       Shakespeare's Grammar [2003]. Journal of Historical Pragmatics 8, 1/2007: 127-137.

 2006             Bartzsch, Rudolf, Reiner Pogarell und Markus Schröder, Hgg. Wörterbuch überflüssiger Anglizismen    
                       [62004]. Lexicographica. International Annual for Lexicography 21, 2005: 382-386.

 2005             Becker, Monika, Familiar Dialogues in Englyssh and Frenche. Sprachliche Interaktion und ihre Vermittlung in
                       der frühen Neuzeit [2003]. Journal of Historical Pragmatics 6, 2/2005: 343-348.

 2003             Crowther, Jonathan, Sheila Dignen & Diana Lea, eds., Oxford Collocations Dictionary for Students of English
                       
[2002]. Lexicographica. International Annual for Lexicography 19, 2003: 323-333.

 1998             Stanforth, Anthony W., Deutsche Einflüsse auf den englischen Wortschatz in Geschichte und Gegenwart. Mit
                       einem Beitrag zum Amerikanischen Englisch von Jürgen Eichhoff [1996]. Anglia 116, 4/1998: 513-516.

 1997             Görlach, Manfred, Einführung ins Frühneuenglische [21994]. Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik 22,
                       1/1997: 133-135.

 3. Miszellen:

 im Druck       "Broder Carstensen", in Harro Stammerjohann et al., ed. Lexicon Grammaticorum. 2. Aufl. Tübingen:
                       Niemeyer.

 1998             "A Dictionary of Anglicisms, Vol. 3" [Summary], English and American Studies in German 1997. Summaries
                       of Theses and Monographs. A Supplement to Anglia
. Tübingen: Niemeyer, 12-15.

 1996             "A Dictionary of Anglicisms, Vol. 2" [Summary], English and American Studies in German 1995. Summaries
                       of Theses and Monographs. A Supplement to Anglia
. Tübingen: Niemeyer, 16-18.

 1994 a           "A Dictionary of Anglicisms, Vol. 1" [Summary], English and American Studies in German 1993. Summaries
                       of Theses and Monographs. A Supplement to Anglia.
Tübingen: Niemeyer, 37-38.

 1994 b          "Anglicisms in the Duden Orthographic Dictionary" [Summary], English and American Studies in German
                      1993. Summaries of Theses and Monographs. A Supplement to Anglia.
Tübingen: Niemeyer, 38-39.
   

IV. Vorträge (ohne Titel = veröffentlicht, siehe Publikationsliste)

2008
zus. mit Anne Schröder: „How did Fowler become The Fowler?" International Society for the Linguistics of English [ISLE-1] Freiburg 8.-11.10.2008 Freiburg (Pre-circulated paper for the workshop Normative Linguistics (Convenor: Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Universität Leiden)

„Anglizismen im Deutschen - Historische Entwicklung, Zahlen und Einstellungen" Gesellschaft für deutsche Sprache [GfdS], Zweig Wiesbaden (28.4.2008)

„Anglizismen im Deutschen - Historische Entwicklung, Zahlen und Einstellungen" Gesellschaft für deutsche Sprache [GfdS], Zweig Mainz (29.4.2008)
  
2007
„Standard und Variation bei der Aussprache von Anglizismen im Deutschen". Gesell-schaft für deutsche Sprache [GfdS], Zweig Potsdam (12.02.2007)

zus. mit Anne Schröder: „Problem Areas of English Grammar Between Usage, Norm, and Variation". Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft [DGfS] Siegen. (28.02.-02.03.2007). Arbeitsgruppe 1: Grammatik im Spannungsfeld von Norm und Variation / Grammar between Norm and Variation (AG-Leitung: Alexandra Lenz, Albrecht Plewnia)

„Anglizismen im Deutschen: Zahlen, Domänen und Haltungen". Internationaler Kongress Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit: Zur Anglizismendiskussion in den Standard-varietäten des Deutschen und in Italien, Forlì (21.-22.03.2007)

"Anglizismen im Deutschen: Sprachverfall oder Bereicherung?" Gesellschaft für deutsche Sprache [GfdS], Zweig Kiel (07.05.2007)

"Anglizismen im Deutschen: Sprachverfall oder Bereicherung?" Gesellschaft für deutsche Sprache [GfdS], Zweig Celle (04.06.2007)

Queen Mary,University of London, Anglo-German Linguistic Relations (09.-10.11.2007) Keynote speaker
 
2006
„The Use of Second Person Pronouns in the Shakespeare Corpus". Gastvortrag an der Friedrich-Schiller-Universität Jena (13.06.2006)

„Standard und Variation bei der Aussprache von Anglizismen im Deutschen". Gastvortrag am Institut für Sprechwissenschaft und Phonetik der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg (05.07.2006)

„Towards an Inventory of Directive Speech Acts in Shakespeare's King Lear". Eighth International Conference of the European Society for the Study of English [ESSE/8] London (29.08.-02.09.2006) Seminar 50: Speech Act History of English (Convenor: Andreas H. Jucker, Zürich; Co-convenor: Irma Taavitsainen, Helsinki)

„How to record the Usage of Anglicisms? Comments on the DEA-1 and Some Suggestions for the DEA-2" International Conference on: Anglicisms in Europe, Regensburg (26.09.-28.09.2006) (Convenor: Roswitha Fischer, Regensburg; Co-convenor: Hanna Pulaczewska, Regensburg)

zus. mit Anne Schröder: „Fowler's Modern English Usage at the interface of lexis and grammar". Exploring the Lexis-Grammar Interface (ELeGi) International Conference Leibniz Universität Hannover (05.-07.10.2006)

"Englisch als Lingua franca: Fluch oder Segen für Englisch und andere Sprachen?" Deutsch im vielsprachigen Europa. Symposion der Gesellschaft für deutsche Sprache [GfdS] vom 23.-25.11.2006 in Berlin
 
2005
zus. mit Anne Schröder: „From Prescriptivism to Descriptivism? 140 Years of Usage Guides: Some Old and New Controversies", Anglistentag 2005 Bamberg (18.-21.09.2005)

2004
„Anglizismen im Deutschen". Gastvortrag Universität Heidelberg (07.01. 2004)

„Was ist eigentlich standard English?". Antrittsvorlesung an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg

„Standard und Variation bei der Aussprache von Anglizismen im Deutschen". Jahrestagung des Instituts für deutsche Sprache [IDS], Mannheim (09.-11.03.2004)

„Lexical Borrowing from English into German and its Treatment in Selected Dictionaries". Berkeley Germanic Linguistics Roundtable (02.-03.04.2004)

Convenor of the seminar: „The English Influence on European Languages" (Co-convenor: Félix Rodríguez González, Alicante) Seventh International Conference of the European Society for the Study of English [ESSE/7] Zaragoza (08.-12.09.2004)

2003
„The Use of Second Person Pronouns in the Shakespeare Corpus". Gastvortrag Universität Uppsala (17.03.2003)

„Towards a Description of European Anglicisms". Gastvortrag Universität Uppsala (18.03.2003)

„Überlegungen und Beobachtungen zur Aussprache englischer Wörter im Deutschen und ihrer Repräsentation in ausgewählten Wörterbüchern". Gastvortrag Universität Potsdam (15.05.2003)

„The Impact of Lexical Borrowing from English on German: Facts, Figures and Attitudes". International Conference on: The Globalisation of English and the English Language Classroom Braunschweig (16.-18.06.2003).
 
2002
„Beobachtungen und Überlegungen zur Aussprache englischer Wörter im Deutschen". Gastvortrag Universität Braunschweig

„Beobachtungen und Überlegungen zur Aussprache englischer Wörter im Deutschen und ihrer Repräsentation in ausgewählten Wörterbüchern". Symposium on Lexicography XI, Kopenhagen (02.-04.05.2002)

„Manipulative Speech Acts in English". Sixth International Conference of the European Society for the Study of English (ESSE/6), Strassburg (30.08.-03.09.2002), Seminar 41: Discourse Features in English Historical Data. (Convenors: Irma Taavitsainen, Helsinki; Andreas H. Jucker, Zürich).

2001
Standard English: Eine Varietät wie alle anderen? Die Rolle der Standardsprache im intra- und im internationalen Rahmen im Wandel der Zeiten". Habilitationsvortrag Universität Osnabrück (31.01.2001)

„Anglizismen im Gegenwartsdeutschen: Eine Taskforce für die deutsche Sprache oder alles bloß Peanuts?" Antrittsvorlesung (im Rahmen des Habilitationsverfahrens) Universität Osnabrück (05.04.2001)

2000
„Typen von Anglizismen von der heilago geist bis Extremsparing - aufgezeigt anhand ausgewählter lexikographischer Kategorisierungen". Jahrestagung des Instituts für deutsche Sprache [IDS], Mannheim (14.-16.03. 2000)

„Lexicography as a Sign of the Times: A Study in Socio-Lexicography". Symposium on Lexicography X, Kopenhagen (04.-06.05.2000)

„Anglizismen - Der Deutschen liebste Fremdwörter oder neuestes Feindbild?" Gastvortrag Gesellschaft für deutsche Sprache [GfdS], Zweig Berlin (22.06.2000)

„The Co-occurrence of Nominal and Pronominal Address Forms in the Shakespeare Corpus". Fifth International Conference of the European Society for the Study of English (ESSE/5), Helsinki (25.-29.08.2000), Seminar 3: English Historical Pragmatics (Convenors: Andreas H. Jucker, Gießen; Jonathan Culpeper, Lancaster).

1999
Pre-circulated Paper: „The Use of Address Pronouns in Shakespeare's Plays and Sonnets". XV. International Conference on Historical Linguistics [ICHL/15], Vancouver. Workshop: Patterns of Actualization in Linguistic Change (Convenor: Henning Andersen, UCLA).

1998
„No future für Deutsch? Wieviel Englisch verkraftet unsere Sprache?" Podiumsdiskussion Gesellschaft für deutsche Sprache [GfdS] Bonn. Teilnehmer: Ulrich Busse, Universität Osnabrück; Jürgen Eichhoff, Pennsylvania State University, G.-H. Gärtner, Gymnasialdirektor a. D.; Gerd Helbig, ZDF-Auslandskorrespondent; Hort Hensel, Verein zur Wahrung der deutschen Sprache (17.03.1998)

„Recent English Learners' Dictionaries and Their Treatment of Political Correctness". Symposium on Lexicography IX, Kopenhagen (23.-25.04.1998)

„Prithee now, say you will, and go about it. Prithee vs. pray you: the Correlation of Discourse Markers and Address Forms in the Shakespeare Corpus". Tenth International Conference on English Historical Linguistics [ICEHL/10], Manchester

„Prithee now, say you will, and go about it. Prithee vs. pray you: the Correlation of Discourse Markers and Address Forms in the Shakespeare Corpus". Anglistentag 1998, Erfurt (27.-30.09.1998)

„The Making of a German Dictionary of Anglicisms". Gastvortrag Universität Leiden, Instituut for Nederlandse Lexicologie

1997
„Grammatische Variabilität von Anredepronomina bei Shakespeare - Eine Übersicht über Probleme und Lösungen". Fünftes Norddeutsches Linguistisches Kolloquium, Salzau, Ostholstein (15.-16.03.1997)

1996
„English Learners' Dictionaries and Their Treatment of Phrasal Verbs". Symposium on Lexicography VIII, Kopenhagen (02.-04.05.1996)

„Neologismen - Der Versuch einer Begriffsbestimmung". Seventh EURALEX International Congress, Göteborg

„Forms of Address in Shakespeare's Plays - Problems and Findings". Meaningful Choices, Hannover (20.-22.11.1996) (Convenor: Rainer Schulze)

1995
„Scots - A national language or a dialect of English?". Bewerbungsvortrag Universität Osnabrück (16.01.1995)

„Neologismen - Der Versuch einer Begriffsbestimmung". Viertes Norddeutsches Linguistisches Kolloquium, Münster (18.-19.03.1995)

1994
„Was gehört in ein Wörterbuch der Anglizismen?". Gastvortrag Universität Köln (25.04.1994)

„Listening and Speaking Skills in Communicative Language Teaching". Gastvortrag Pädagogische Hochschule Erfurt (29.06.1994)

„Probleme der Aussprache englischer Wörter im Deutschen und ihre Behandlung im Anglizismen-Wörterbuch". Symposium on Lexicography VII, Kopenhagen (05.-06.05. 1994)

Poster Presentation: „Das Anglizismen-Wörterbuch". Sixth EURALEX International Congress, Amsterdam

1993
„Wenn die Kötterin mit dem Baddibuilder ... Ergebnisse einer Informantenbefragung zur Aussprache englischer Wörter im Deutschen". 28. Linguistisches Kolloquium, Graz

„Anglizismen-Wörterbuch erschienen". Anglistentag 1993, Eichstätt (27.-30.09.1993)

1992
„Anglizismen im Einheitsduden". Symposium on Lexicography VI, Kopenhagen (07.-09.05.1992)

1990
„Doppelformen von Anglizismen im Rechtschreib-Duden". Symposium on Lexicography V, Kopenhagen (03.-05.05.1990)

Zum Seitenanfang